Poezio de Nazım Hikmet Ran

SENİ DÜŞÜNMEK PENSI PRI VI
Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,
Dünyanın en güzel sesinden
En güzel şarkıyı dinlemek gibi birşey…
Fakat artık ümit yetmiyor bana,
Ben artık şarkı dinlemek değil,
Şarkı söylemek istiyorum.
Pensi pri vi estas bela afero, esperiga afero,
Ĝi estas aŭskultado de la plej bona kanto
Per la plej bona voĉo en la mondo…
Sed espero ne plu sufiĉas al mi,
Mi ne plu volas aŭskulti kantojn,
Mi volas kanti mem.
SENSİZ PARİS PARIZO SEN VI
Sensiz paris gülüm bir havai fişeği
Bir kuru gürültü kederli bir ırmak
Yıktı mahfetti beni
Pariste durup dinlenmeden gülüm seni çağırmak.
Mia rozo, Parizo sen vi estas artfajraĵo
Seka bruo, malĝoja rivero
Mia senlaca alvokado pri vi en Parizo
Kolapsigis, ruinigis min.
SENİ DÜŞÜNÜRÜM MI PENSAS PRI VI
Seni düşünürüm
Anamın kokusu gelir burnuma
Dünya güzeli anamınBinmişsin atlıkarıncasına içimdeki bayramın
Fırdönersin eteklerinle saçların uçuşur
Bir yitirip bir bulurum al al olmuş yüzünü

Sebebi ne
Seni bir bıçak yarası gibi hatırlamamın
Sen böyle uzakken senin sesini duyup
Yerimden fırlamamın sebebi ne?

Diz çöküp bakarım ellerine
Ellerine dokunmak isterim
Dokunamam
Arkasından camın
Ben bir şaşkın seyircisiyim gülüm
Alaca karanlığımda oynadığım dramın
m

Mi pensas pri vi
La odoro de mia patrino venas al mia nazo
Mia patrino, la monda belecoVi surrajdis la karuselon de la festo ene de mi
Vi turniĝadas kaj viaj jup-basko kaj hararo flugadas
Mi vian roziĝantan vizaĝon daŭre perdas kaj poste trovas.

Pro kio
Mi memoras vin kiel vundo de trancilo?
Kvankam vi estas tiel for de mi, pro kio
Mi aŭdas vian voĉon kaj ekĵetiĝas el mia loko?

Mi elgenuiĝas kaj rigardas viajn manojn
Mi volas tuŝi ilin
Sed mi ne povas.,
Mia rozo, mi estas la konfuzita spektanto
Malantaŭ vitro
De mia dramo kiun mi rolas en mia krepusko.

Tradukis Vasil Kadifeli

________
Nazim Hikmet naskigis en la 15a de januaro, jen fragmento el lia vivpriskribo:

Laŭ iuj li estas mondfama poeto, sed laŭ aliaj li estas nur “poŝtkartpoeto”, kaj laŭ aliaj li estas la fama poeto Nazim Hikmet kun siaj amoj kaj amoroj. Tamen tio, kio faris lin “Nazim Hikmet”, estas lia eco de genia talento kiel komunisma poeto.

Nazim Hikmet naskiĝis en Tesaloniko (nuntempa Grekujo) la 15-an de januaro 1902, kaj kiel li skribis en sia propra viv-rakonto, li neniam povis reveni al la urbo, kie li estis naskita. Sian tutan vivon li pasigis en kvereloj kaj baraktoj, kiuj ne donis al li tiun ŝancon. Poem-arton kaj literaturon li neniam vidis pure kiel artan klopodon, kaj li ĉiam estis ĉe la flanko de homoj subpremataj, ekspluatataj, kaj batalantaj kontraŭ maljusteco.

kovrilo-2Tiuj, kiuj ne scias kiel rifuzi, ne povas percepti nian grandan poeton Nazim Hikmet. La komunisto Nazim Hikmet vidis militon, vivis amorojn, restis en malliberejoj, travojaĝis landojn kaj, alvokante aliajn poetojn por detrui idolojn, provis kaj zorgis, ke li mem ne fariĝu idolo. Liaj verkoj samtempe estis junaj kaj novaj.
—- Citaĵo el la antaŭparolo de Halil İbrahim Özcan
Vicprezidanto de la “Internacia PEN Turkujo” kaj estro de la “Komitato de Verkistoj en Malliberejo”

Nazim Hikmet per siaj verkoj estas la atestanto de luktoj kaj homoj de la 20-a jarcento… Kaj per ĉi tiu libro lia vojaĝo portos lin al Esperantujo, kie liaj poemoj renkontiĝos kun novaj voĉoj kaj pensoj.
—- Citaĵo el la antaŭparolo de Prof. Gündüz Vassaf

 

Aĉetebla
– elektronike ĉe: http://www.librejo.com/
– papere ĉe: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=9402
– aŭ ĉe:
https://www.amazon.com/Poezia-Antologio-Poemtraduko-Al-Esperanto/dp/1595693297/ref=sr_1_8?ie=UTF8&qid=1479633135&sr=8-8&keywords=nazim+hikmet

Advertisements

One response

  1. […] aŭ “Maldika Memed” romano de Yaşar Kemal 7. Poezio kaj popolkantoj de Aşık Veysel 8. Poezio de Nazım Hikmet Ran 9. […]

    Like

Respondi

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: