Esperanto !

Esperantistler Uluslararası Ana Dili Gününü neden kutlamaktadırlar?

esperanta-kalendaro-0221-2017-tago-del-la-gepatra-lingvo-tr-kucuk21 Şubat 1952 günü Bengladeş’in başkenti Dakka’da, polis Dakka Üniversitesinde gösteri yapan bir çok öğrenciyinin üzerine ateş açarak öldürdü. Öğrencilerin gösteri konusu ana dilleri olan Bengal dilinin varlığının tanınma istekleri idi çünkü universitelerinde bu dil ülkedeki güçlü kesimin konuştuğu başka bir dil ile yer değiştirilmek isteniyordu.

Dünyanın bir çok yerinde tarih boyunca farklı şekillerde yinelenen bir mesele idi bu. Sadece Bengaldeş’te değil, bir çok Avrupa ülkesinde de, örnek olarak Hollanda’da hükümet 2015 yılında, eğitimde İngilizce dilinin pozisyonunun, yerel anadillerin aleyhine, zaman içerisinde peyder pey güçlendirilmesine yönelik bir planı onayladı.

Bunlar tekil  olaylar değildir. Hem Bengaldeş hem Hollanda’da olan bu olaylar aslında tamamen aynı mantıktan kaynaklanan “ben güçlüyüm, sus, ya da konuşmak istiyorsan benim dilimi konuş” meselesidir. Öte yandan tüm dilbilimcilerin dediği gibi “Bir dilin ölmesi, aslında çok büyük entellektüel bir zenginliğin kaybedilmesidir, bu birisinin Louvre müzesinin üzerine bomba atması gibi bir şeydir.” (Ken Hale, ABD).

Tüm bunlarla Esperanto dilinin ilgisi nedir? Aslında birbiriyle çok ilgilidirler, çünkü bu günün esas anlamı olan çok dillilik ve her insanın kendi ana dilini konuşma hakkı, aynı zamanda dünya Esperanto hareketinin de gözettiği değerlerdir. Biz Esperantistler hiç bir dilin yok olmasını istemiyoruz, istediğimiz tüm dillerin bundan böyle de yaşamaya devam etmesi, dil haklarına saygı gösterilmesi, ve dünyada dil adaletinin hüküm sürmesidir. Bu amaçla Uluslararası Esperanto Birliği (UEA) uzun yıllar boyunca bu günü ciddiyetle kutlamakta ve Esperanto’nun ekonomik ve askeri potansiyeli yüksek dillerde olduğu gibi,  diğer dilleri yok etmeye çalışmadığını vurgulamaya çalışmaktadır.

_________________

Uluslararası Esperanto Birliği (UEA) Bilgilendirme Bölümü
Afiş: © Peter Oliver/UEA ve dünyanın farklı kesimlerinden tercümeye yardımcı olanlar
http://www.linguistic-rights.org/21-02-2017/


Fremdaj Esperantistoj povas legi la tekston en la jena ligilo:
http://www.linguistic-rights.org/21-02-2017/21-a-de-februaro-Internacia-Tago-de-la-Gepatra-Lingvo.html

Pasporto al la tuta mondo

Image result for pasporto al la tuta mondo

Biraz Esperanto öğrendim ama artık kitaptan değil de başka ve daha eğlenceli bir şekilde dilimi geliştirmek istiyorum diyorsanız, işte size 17 dilde altyazısı olan 16 bölümlük bir video dizisi. Altyazıları içerisinde maalesef Türkçe yok, ancak bu seviyeye geldiyseniz zaten altyazılara da ihtiyacınız yoktur diye düşünüyoruz.

Dizi artık hayatta olmayan Dr. Paul Gubbins tarafından yazılmış, Edwin Grobe tarafından gerçekleştirilmişti.

İşte size bu 16 video’luk seriye başlamanız için ilk videonun bağlantısı, sonraki videoları kolaylıkla bulabileceğinizden eminiz :

Videoların metinlerini isteyenler bizimle kontak kurabilirler.

On inek / Dek bovinoj

Esperanto çocuk şarkısı / Esperanto infankanto

Mazi en Gondolando

mazi-en-gondolandoAslında BBC’nin dil öğretimi için hazırlamış olduğu bir video serisi ama sonradan Esperanto’ya da uyarlanmış youtube’a konulmuş. Eski olmasına rağmen BBC bu yüzden dolayı bu seri ile halen savaşmakta, youtube’dan kaldırmaya çalışmaktadır. Ancak dizi gene de youtube’da kalmaya direniyor.

Esperanto öğrenmek istiyorum ama ne kitaptan ne de internet’teki kurslardan hoşlanmıyorum diyorsanız işte size doğrudan (başka bir dilin yardımı olmaksızın) Esperanto öğretecek bir çizgi dizisi. Görüntü kalitesi çok iyi olmasa da o çok şeker uzaylı Mazi dünyaya düşüyor ve başına gelmedik şey kalmıyor.

İşte size 18 video’luk bu seriye başlamanız için ilk videonun bağlantısı, sonraki videoları kolaylıkla bulabilirsiniz :

Esperanto’yu merak mı ettiniz? – Ĉu vi scivolemas pri Esperanto?

Esperanto öğrenmek istiyorsunuz ama dilin neye benzediğini bilmiyorsunuz, zor mu? kolay mı? emin değilsiniz, bu işe başlasam mı? başlamasam mı? diye düşünüyorsunuz. İşte size basit Türkçe’ye tercüme edilmiş bir cep kitapçığı. İndirin, isterseniz yazdırın pantalon veya gömlek cebinizde taşıyın, sağda solda, otobüste vapurda açıp çalışın. Günde 15 dakikanızı ayırsanız en fazla bir hafta’da çalışıp bitirebilirsiniz. Ya da meraktan aynı gün 2 saat içerisinde de çalışıp bitirebilirsiniz. Bu tam bir kurs değil, ama bu kadarla bile basit metinleri anlayabilir, başkaları ile basit cümleler kurarak konuşmaya başlayabilirsiniz.

Deneyin…

İşte size cep kitapçığımız (v.2) : pakeo-tr

pakeo-tr kovrilo.jpg

(v.2)
KİTAPÇIĞI ONLINE OKUMAK İÇİN 

LÜTFEN RESMİN ÜZERİNE TIKLAYIN

Esperanto Öğrenin – Lernu Esperanton

İşte size internet’te bulabileceğiniz ve Esperanto öğrenebileceğiniz bazı kaynaklar:


lernu     Lernu – Esperanto’yu en ince detayına kadar öğreten bir sayfa. Başlangıç seviyesinden, ustalık seviyesine kadar çok sayıda materyal mevcut. Resmi Esperanto öğrenim sayfası olarak düşünülebilir. Ayrıca konuyu tartışmak için forum’u da mevcut. Sayfa 2016 yılında yenilendi. Sınırlı da olsa Türkçe arayüzü mevcut.


Duolingo     Duolingo – Oyun oynar gibi dili öğrenebileceğiniz bir sayfa. İngilizce’den öğrenenlerin sayısı yüz binleri aşmış durumda. Şimdilerde İspanyolca’dan da öğrenmek mümkün.

 


kurso-de-esperanto     Kurso de Esperanto – Bir bilgisayar yazılımı. 12 derste Esperanto’yu öğretiyor. Çok iyi olmasa da Türkçe arayüzü de mevcut. Yukarıdakilerden sonra kullanılması tavsiye edilir.


 

anki     Anki Flashcards – Anki flash kartları eğer sizin için bu önemli ise kelime dağarcığınızı genişletmek için bir sayfa. Kişiye başarısız olduğu kartları tekrar tekrar karşısına getirerek kelime öğrenmeyi destekler. Esperanto kart desteleri burada bulunyor ve yeni başlayanlar önce “Esperanto 101” destesi ile başlamalı.


memrise     Memrise – Başka bir kelime dağarcığı geliştirme yazılımıdır. Memrise’da bir sürü Esperanto kursu bulabilirsiniz.


     Esperanto 101 on UReddit – Reddit kullanıcısı Cxaro’nun 6 haftalık bir Esperanto kursu. Temel dil bilgisi, ekler, sık kullanılan kelime kökleri vs.


Saluton-sml     Saluton! – Çok popüler bir eğitim tekniği. Esperanto’yu kendi kendine öğrenmek için tasarlanmış bir kitabın online kurs şekli. Sadece resimler ve Esperanto dili ile size Esperanto dilini öğretir.


Babadum     Babadum! – Kelime dağarcığınızı geliştirmek için başka bir sayfa. Orta ve ileri safhadaki kişiler için tavsiye edilir çünkü öğrettiği kelimelerin bir çoğu çok fazla bilinen kelimeler değil.

 


EIYP    Esperanto in your pocket – Cebinizde Esperanto, kompakt  ve küçük bir Esperanto rehberdir. İçinde dile başlangıç olması için gerekli olan tüm dil bilgisi detayları ve bazı alıştırmalar mevcuttur.

wikipedia     Wikipedia’da bazı iyi makaleler mevcut: Esperanto Kelimeleri, Esperanto Dil Bilgisi, ve Esperanto Cümle Kitapçığı. Ayrıca ana Esperanto sayfası da dil hakkında genel bilgi vermektedir.

 


book     Kellerman Kolor by Ivy Kellerman – 1990’lerin başında yazılmış ama hala değerli bir kaynak,  bayağı uzun ve Esperanto’yu temelinden ustalığa kadar öğreten bir kitap. Tabi Ingilizce’de.


book     An Elementary Esperanto Primer by Daniel M. Albro – Daha modern bir kitap, temel Esperanto dilini alışatırmaları olan derslerle öğretiyor. Tabi ki İngilizcede.

book     Being Colloquial in Esperanto by David K Jordan – Başka geniş kapsamlı bir kitap. İngilizce konuşanları bile zorlayacak kelime kısmı içeriri. Tabi ki İngilizcede.


book     Universala Esperanto Metodo by Dr Benson – uzunluğundan dolayı 20 parçada indirilebilen 1932’de yazılmış ve ana dili ne o lursa olsun kişiye Esperanto’yu öğretmeyi amaçlayan bir kitap. Sadece resimlerine bile bakmaya değer bir kitap. Daha basit ve renkli bir format‘ta da mevcut yalnız bunun son kısmı Lehçe’de yani Polonya dilinde.

book     Free Esperanto Course – e-posta üzerinden 10 derste bir öğretmen ile basit şekilde dilin temelini öğretir. Tabi bulacağınız eğitmenin dili ile Esperanto öğreneceksiniz. Türkçe eğitmen bulmak zor.

Turka Stelo – jarkolekto 2017

Dergimizin eski sayılarını indirmek için lütfen aşağıdaki linklere tıkladıktan sonra açılacak sayfanın orta kısmındaki “download through your browser” butonuna tıklayınız.

Dergimiz ücretsiz ve herkese açık, ancak bize e-posta adresinizi yollarsanız her ay başında dergi mesaj kutunuza otomatik gelecektir. Bu şekilde biz de okuyucu sayımızı bilmiş olacağız gerektiğinde sizlere toplu mesaĵ ile anons yapabileceğiz.


Por elŝuti la malnovajn numerojn de nia revueto bonvolu klaki sur la ligiloj suben kaj poste en la malfermita retpaĝo klaki sur “download through your browser” butono en la mezo de la ekrano.

Nia revueto estas senpaga kaj malfermita al ĉiuj, sed se vi sendos al ni vian retpoŝt-adreson ni sendos la revueton en la komenco de ĉiu monato al via leterkesto aŭtomate. Tiel ni scios la nombron de niaj legantoj kaj ni ankaŭ povos sendi anonc-mesaĝojn al la tuta grupo.


2017.01 : #13 januaro 2017
2017.02 : #14 februaro 2017


kapak-201702

SON DERGİYİ ONLINE OKUYUN
(Lütfen resim üzerine tıklayınız)

LEGU LA LASTAN NUMERON RETE
(Bonvolu klaki sur la bildo)

 

 

 

 

 


 

turka-stelo-2016-small
2016 yılı koleksyonu / Kolekto de la jaro 2016

Turka Stelo bir yaşında / Turka Stelo estas unu jaraĝa

turka-stelo-2016-small

“Nazim Hikmet Poezia Antologio” şimdi elektronik formatta / nun en elektronika formato


Oriento-Okcidento serisinin 51. kitabı, Türkçe ve Esperanto dillerinde hazırlanan “Nazım Hikmet Poezia Antologio” şimdi elektronik pdf formtında da çok düşük fiyatlarla satın alınabiliyor. http://www.librejo.com/index.html sayfasından satın alabilirsiniz.

ISBN 9781595693297
204 sayfa. Yumuşak kapak ciltli.

Türkiye’nin en tanınmış sol görüşlü yazarının, şiir çevirileri.
Çeviren
: Vasil Kadifeli
Düzenleyenler: Renato Corsetti, Hirotaka Masaaki (Vastalto)
Önyazı: Mark Fettes
Önsözler: Prof. Gündüz Vassaf ve Halil İbrahim Özcan


La libro Poezia Antologio de Nazim Hikmet en la turka kaj Esperanto, Serio Oriento-Okcidento, n-ro 51 , estas nun aĉetebla ankaŭ en komputila versio per tre malalta prezo.  Serĉu ĝin en http://www.librejo.com/index.html

ISBN 9781595693297
204 paĝoj. Mola bindo.

 

Tradukis: Vasil Kadifeli
Traduko de poemoj de la plej konataj maldekstra poeto de Turkujo.
Redaktis: Renato Corsetti, Hirotaka Masaaki (Vastalto)
Antaŭparolo de: Mark Fettes
Prologoj de: Prof.Gündüz Vassaf kaj Halil İbrahim Özcan


kovrilo-2

%d bloggers like this: